Anna Comnena “The Alexiad” – The Complete Translation
The entire translated text of the Anna Comena’s Alexiad is available. The translation used is that of dition used is that of Elizabeth A. Dawes, published in London in 1928. Note that there is a later translation by E.R.A. Sewter, published by Penguin. Sewter’s translation is more “modern” in language, whereas the Dawes version sticks closer to the Greek text.
The text here is presented as either one complete file, or in “book” length files.
- Complete Text
- Appendix: The House of Comnenus [Diagram from Psellus’ Chronographia]
http://www.fordham.edu/halsall/basis/annacomnena-alexiad.html
Related posts:
The following two tabs change content below.
D-Mak currently studies History and Archaeology at the Aristotle University of Thessaloniki.
Latest posts by D-Mak (see all)
- Greek Ministry of Culture: Archaeological Excavations And Historical Facts about Philip II’s Tomb - July 22, 2015
- Former FYROM’s Interior Minister L. Frckovski : “Drop the Dilemma, We live in Dictatorship” - February 2, 2015
- Γιατί η Ολυμπιάδα δεν είναι η ένοικος του ταφικού μνημείου της Αμφίπολης - September 11, 2014
Tags: alexiad, Anna Comnena, complete translation, greek, Medieval Sourcebook, Psellus Chronographia
Comments
RECENT COMMENTS